Vertalen is een vak. Vertalen is een passie.

Voor mij is vertalen wat van allebei en meer dan dat. Vertalen draait voor mij om creativiteit en creëren. Daarom vertaal ik het liefst strips, romans, teksten die de verbeelding tarten. Maar ik leef me ook uit in teksten voor tentoonstellingen en musea, teksten waarin ik mij kan verdiepen. 

VERTAAL is een essentieel onderdeel van VERTAALBURGH. Teksten vertalen vanuit het Frans, Engels, Spaans en Latijn. De rijkdom van die talen omzetten naar de rijkdom van het Nederlands. Respect voor de eigenheid van de brontekst en de brontaal, maar nog meer respect voor het Nederlands. 

TAAL is een nog essentiëler onderdeel van VERTAALBURGH. En daar draait het voor mij allemaal om. Om liefde voor de taal. Liefde voor de mens. En die twee samenbrengen in Vertaalburgh.

logo - vertaalburgh