beeld van De Vertaalpodcast

Hoe klinkt dat, zo'n stripvertaler? Het doet wat aan als een opname van een zeldzame vogel, in de Braziliaanse jungle, toch? Ik kon me in elk geval niet voorstellen dat ik ooit geïnterviewd zou worden voor een podcast. En toch. In de zomer van 2020 nam Steven Segaert contact op met mij. Hij is de man achter confer.eu en de Vertaalpodcast, waarvoor hij vertaalprofessionals interviewt. Mensen die praten over hun werk, hun specialisatie, mensen die tips delen voor beginners, enzovoort. Ik mocht praten over mijn werk, en over mijn passie, met heel veel plezier. Als uitsmijter deelde ik ook een van de moeilijkste strippagina's die ik al ben tegengekomen. Uit Goblins, verschenen bij Silvester Strips. Een woordspel, met natuurlijk het verzoek aan de luisteraars om ook een poging te wagen, en ik heb er toch de revue zien passeren!

Ook benieuwd, neem dan een kijkje (en een hoortje) op https://www.confer.eu/specialisatie-stripvertaler/ voor de stem achter het blad.

Gerelateerde artikelen

cover van De Pluim #1

De Pluim

Voor Uitgeverij Daedalus schrijf ik De Pluim, het magazine waarin alle nieuwigheden worden aangekondigd. Op basis van de planning groepeer ik de albums...

Lees meer
coverbeeld van het blad De Pelgrim

Tegendraads

Nu en dan krijg ik via mijn website een mailtje. Online zichtbaarheid, en zo, ik kan er boompjes over opzetten, en stokpaardjes....

Lees meer

Reisverslagen

Maak kennis met mijn andere grote passie: fietsen. Jaren geleden ontdekte ik de koersfiets, tijdens mijn Erasmusverblijf in Zuid-Spanje. Een enkele keer...

Lees meer
Cover van BM Mag 25

BM MAG

Voor Ballon Media schrijf ik BM MAG - Ballon Media Magazine, het magazine waarin de nieuwe strips worden voorgesteld. Een reclameblad, in...

Lees meer

Filter 26:2 – De vierde satire van Persius

In 2011 studeerde ik Latijn in Leuven. Mijn thesis ging over de Nederlandse vertalingen van vierde satire van Persius, van de 17e...

Lees meer

Elfen

16 juni 2020

Tegendraads

19 oktober 2020